Embassy and ConsulatesServicesVisit NorwayNorway and ThailandFor nordm oversettelse - Embassy and ConsulatesServicesVisit NorwayNorway and ThailandFor nordm norsk hvordan å si

Embassy and ConsulatesServicesVisit


Embassy and Consulates


Services


Visit Norway


Norway and Thailand


For nordmenn





Bistand til nordmenn


Kontaktinformasjon


Land- og reiseinformasjon


Husk reiseregistrering og forsikring


Info til norske visumreferanser


Norske organisasjoner og næringsliv


Kunngjøringer


Du er her: For nordmenn Bistand til nordmenn Ekteskap Ekteskap i Thailand

Pass


Kriseforholdsregler


Ekteskap


Notarius Publicus


Pensjon, trygd, sykdom og dødsfall


Fri rettshjelp


Norske barn i Thailand


Førerkort i Thailand


Gebyr


Eksamen







Ekteskap i Thailand

Utenlandske borgere som ønsker å inngå ekteskap med thailandsk statsborger i Thailand må gjøre dette ved et lokalt registreringskontor (“Amphur”). Norske par som ønsker å vie seg hos thailandske myndigheter må også følge denne veiledningen. Spørsmål relatert til thailandske ekteskapsregler må rettes til thailandske myndigheter (for eksempel Thailands ambassade i Oslo). Den norske ambassade i Bangkok har ikke myndighet til å vie thailandske statsborgere (ingen ambassade eller sjømannsprest kan forøvrig vie borgere av det land man befinner seg i).


Alle norske borgere som ønsker å inngå ekteskap hos thailandske myndigheter (gjelder også norske par) må først kontakte Skattekontoret for få prøvet sine ekteskapsvilkår. Prøving av ekteskapsvilkår skal foretas ved det Skattekontoret man er registrert bosatt i Norge, selv om man er bosatt i utlandet. For borgere bosatt i utlandet skal prøvingen foretas av Skattekontoret der man sist var registert. For norske borgere uten norsk personnummer eller norsk pass, gjelder egne regler.

For prøving av ekteskapsvilkårene hos Skattekontoret skal følgende dokumentasjon foreligge:
•Erklæring fra brudefolkene (utfylt skjema Q-0150) før prøving av ekteskapsvilkårene for den part som er bosatt i Norge (registrert i Folkeregisteret) (Word / PDF)
•Forlovererklæring (utfylt skjema Q-0151) (Word / PDF)
•Kopi av pass
•Evt. Skilsmisseattest (utstedt av fylkesmannen)
•Evt. Skifteattest (bekreftelse på at evt tidligere bo er delt)
•Erklæring om skifte (utfylt skjema Q-0160) må alltid foreligge (Word / PDF)
◦hvis det er under 2 år siden skilsmisse skal tidligere ektefelle underskrive i del I på skjemaet
◦hvis det er over 2 år siden skilsmisse er det tilstrekkelig at vedkommende selv underskriver del III om at fellesboet er skiftet

•Opplysninger om tilkommende ektefelle (Word / PDF)

Les mer om dette på skatteetatens hjemmeside.

Etter prøving utsteder Skattekontoret "Certificate of no Impediment to Marriage" (på norsk "Attest til bruk for ekteskapsinngåelse etter utenlandsk rett" tidl. kalt "Ekteskapsattest"). Denne attesten inneholder informasjon på engelsk om begge parter og er gyldig i 4 måneder fra utstedelsesdato. Thailandske kvinner må benytte sitt pikenavn i denne prosessen. Har de vært gift før, og hatt ektefellens etternavn, må de først skifte tilbake til sitt pikenavn.

"Certificate of no Impediment to Marriage" leveres, og begge brudefolkene møter, på den norske ambassade i Bangkok eller konsulatet i Pattaya for å fylle ut skjemaet “Marriage application”, som thailandske myndigheter krever for å kunne gifte seg i Thailand. "Marriage application" skal legaliseres av ambassaden eller konsulatet. For dette skal det betales et gebyr for Notarialforretning som du finner her. Saksbehandlingstid for utstedelse av ”Marriage application” er èn virkedag.

Skjemaet "Marriage application" for ambassaden i Bangkok finner du her. Konsulatet i Pattaya har eget skjema.

Følgende orginale dokumenter med kopier leveres til ambassaden/konsulatet:
•Bekreftelse på inntekt fra arbeidsgiver eller ligningskontor (ligningsattest for det siste året)
•Pass for seg og den thailandske parten
•"Certificate of no Impediment to Marriage"

Thailandske myndigheter krever at det på "Marriage application" skal oppgis to referansepersoner som skal ha samme nasjonalitet som utlendingen som gifter seg. Det vil si, for nordmenn som gifter seg så må referansepersoner være norske statsborgere. Referanseperson trenger ikke være samme som oppgis som forlover i forbindelse med utstedelse av "Certificate of no Impediment to Marriage" i Norge.

Etter utstedelse av “Marriage application” må denne oversettes til thailandsk. Oversettelsen må legaliseres av det thailandske Utenriksdepartement. Etter at dette er gjort, kan man gå til thailandsk Amphur og gifte seg.

Etter at ekteskap er inngått, må dette registreres i Norge. Dette gjøres ved at de thailandske vigselsdokumentene fra Amphur oversettes til engelsk. Disse er:
•Marriage certificate
•Registration of Marriage

Oversettelsene må legaliseres av det thailandske Utenriksdepartement og sendes deretter sammen med kopi av pass eller oversatt thailandsk ID-kort til det skattekontor man tilhører.

Nordmenn som er registrert bosatt i Norge må selv kontakte Skatteetaten h.h.v. Skatt nord, Skatt midt-Norge, Skatt sør, Skatt vest eller Skatt øst og sørge for at ekteskapet registreres i Norge.

Ambassaden kan også være behjelpelig med å oversende dokumentene for de nordmenn som er registrert bosatt i Thailand. Ambassaden viser forøvrig til brosjyre fra Barne- og likestillingsdepartementet vedrørende registrering av ekteskapet og vilkår for at ekteskapet skal være gyldig i Norge (se lenke til høyre).

For informasjon om visum til ektefeller av norske borgere, vennligst se ambassadens informasjon om visum/oppholdstillatelse.
0/5000
Fra: -
Til: -
Resultater (norsk) 1: [Kopiere]
Kopiert!
Ambassade og konsulatTjenesterBesøk NorgeNorge og ThailandFor nordmenn Bistand til nordmennKontaktinformasjonLand-og reiseinformasjonHusk reiseregistrering og forsikringInfo til norske visumreferanserNorske organisasjoner og næringslivKunngjøringerDu er henne: For nordmenn Bistand til nordmenn Ekteskap Ekteskap jeg Thailand PassKriseforholdsreglerEkteskapNotarius PublicusTillitsmannstjenester, trygd, sykdom og dødsfallFr rettshjelpNorske barn jeg ThailandFørerkort jeg ThailandGebyrEksamen Ekteskap jeg Thailand Utenlandske borgere som farter å inngå ekteskap med thailandsk statsborger jeg Thailand må gjøre dette ved et lokalt registreringskontor ("Amphur"). Norske par som farter å vie seg hos thailandske myndigheter må også følge this veiledningen. Spørsmål relatert til thailandske ekteskapsregler må rettes til thailandske myndigheter (for eksempel Thailands ambassade i Oslo). Den norske ambassade jeg Bangkok har ikke myndighet til å vie thailandske statsborgere (ingen ambassade eller sjømannsprest kan forøvrig vie borgere av det landet man befinner seg jeg). Alle norske borgere som farter å inngå ekteskap hos thailandske myndigheter (gjelder også norske par) må sentral kontakte Skattekontoret for FA prøvet sinus ekteskapsvilkår. Prøving av ekteskapsvilkår skal foretas ved det Skattekontoret mann er registrert bosatt i Norge, selv om man er bosatt jeg Utlands. For borgere bosatt jeg Utlands skal prøvingen foretas av Skattekontoret der mann sist var registert. For norske borgere uten norsk personnummer eller norsk pass, gjelder egne regler.For prøving av ekteskapsvilkårene hos Skattekontoret skal følgende dokumentasjon foreligge:•Erklæring fra brudefolkene (utfylt skjema Q-0150) før prøving av ekteskapsvilkårene for hiet del som er bosatt i Norge (registrert jeg Folkeregisteret) (Word / PDF)•Forlovererklæring (utfylt skjema Q-0151) (Word / PDF)•Kopi av pass •Evt. Skilsmisseattest (utstedt av fylkesmannen) •Evt. Skifteattest (bekreftelse på på evt tidligere bo er delt) •Erklæring om skifte (utfylt skjema Q-0160) må alltid foreligge (Word / PDF) ◦Hvis det er under 2 år siden skilsmisse skal tidligere ektefelle underskrive jeg del jeg på for ◦Hvis det er over 2 år siden skilsmisse er det tilstrekkelig på vedkommende selv underskriver del III om på fellesboet er skiftet •Opplysninger om tilkommende ektefelle (Word / PDF) Les mer om dette på skatteetatens hjemmeside.Etter prøving utsteder Skattekontoret "Sertifikat av nei hinder å ekteskap" (på norsk «Vitner til bruk for ekteskapsinngåelse etter utenlandsk retts» tidl. kalt "Ekteskapsattest"). this attesten inneholder informasjon på engelsk om begge parter og er gyldig i 4 måneder fra utstedelsesdato. Thailandske kvinner må benytte sitt pikenavn jeg this prosessen. Har de vært gift før, og hatt ektefellens etternavn, må de sentral skifte tilbake til sitt pikenavn."Sertifikat av noen hindring ekteskapet" leveres, og begge brudefolkene møter, på den norske ambassade jeg Bangkok eller konsulatet i Pattaya for å fylle ut skjemaet "Ekteskap program", som thailandske myndigheter krever for å kunne gifte seg i Thailand. "Ekteskap program" skal legaliseres av ambassaden eller konsulatet. For dette skal det betales et gebyr for Notarialforretning som du finner henne Saksbehandlingstid for utstedelse av "Ekteskap program" er èn virkedag.For "Ekteskap program" for ambassaden jeg Bangkok finner du henne Konsulatet jeg Pattaya har eget skjema.Følgende original dokumenter med kopier leveres til ambassaden/konsulatet:•Bekreftelse på inntekt fra arbeidsgiver eller ligningskontor (ligningsattest for det siste året) •Pass for seg og den thailandske parten • "Sertifikat av noen hindring ekteskapet" Thailandske myndigheter krever på det på "Ekteskap program" skal oppgis til referansepersoner som skal ha samme nasjonalitet som utlendingen som gifter seg. Det vil si, for nordmenn som gifter seg så må referansepersoner være norske statsborgere. Referanseperson trenger ikke være samme som oppgis som forlover jeg forbindelse med utstedelse av "Sertifikat av nei hinder å ekteskap" i Norge.Etter utstedelse av "Ekteskap program" må this oversettes til thailandsk. Oversettelsen må legaliseres av det thailandske Utenriksdepartement. Etter på dette er gjort, kan man gå til thailandsk Ayutthaya og gifte seg.Etter på ekteskap er inngått, må dette registreres jeg Norge. Dette gjøres ved på de thailandske vigselsdokumentene fra Ayutthaya oversettes til engelsk. Disse er:•Marriage sertifikat •Registration ekteskap Oversettelsene må legaliseres av det thailandske Utenriksdepartement og sendes deretter sammen med kopi av pass eller oversatt thailandsk ID-kort til det skattekontor mann tilhører. Nordmenn som er registrert bosatt i Norge må selv kontakte Skatteetaten h.h.v. Skatt nord, Skatt midt-Norge, Skatt sør, Skatt Vesten eller Skatt øst og sørge for på ekteskapet registreres i Norge.Ambassaden kan også være behjelpelig med å oversende dokumentene for de nordmenn som er registrert bosatt jeg Thailand. Ambassaden viser forøvrig til brosjyre fra Barne-og likestillingsdepartementet vedrørende registrering av ekteskapet og vilkår for på ekteskapet skal være gyldig i Norge (se lenke til høyre).For informasjon om visum til ektefeller av norske borgere, vennligst se ambassadens informasjon om visum/oppholdstillatelse.
Som oversettes, vennligst vent...
Resultater (norsk) 2:[Kopiere]
Kopiert!

Ambassaden og konsulater Services Visit Norge Norge og Thailand For Nordmenn Bistand til Nordmenn Kontaktinformasjon Reiseinformasjon Land- og Forsikring og skrelle Reiseregistrering Info til norske Visumreferanser Norske Organisasjoner Næringsliv og Kunngjøringer Du Hennes ER: For Nordmenn Bistand til jeg Nordmenn Ekteskap Ekteskap Thailand Pass Kriseforholdsregler Ekteskap Notarius Publicus. Pensjon, Trygd, Sykdom og Dødsfall Fri Rettshjelp I Norske låven Thailand Thailand Førerkort jeg Gebyr Eksamen jeg Ekteskap Thailand Utenlandske Borgere Ønsker Å Inngå Ekteskap Som MED Thailandsk statsborger jeg Ved DETTE et Lokalt Thailand Ma Gjøre Registreringskontor ("Amphur"). Norske par Som Ønsker Å vie SEG hos thailandske myndigheter Må også Folge nettstedet veiledningen. Spørsmål Relatert til thailandske ekteskapsregler Må rettes til thailandske myndigheter (for eksempel Thailands ambassade i Oslo). Den norske Ambassade Jeg Bangkok Har ikke Myndighet til Å Vie Thailandske Statsborgere (INGEN Ambassade Eller Sjømannsprest Håkan Forøvrig Vie Borgere av Fondet Land Man Befinner SEG I). Alle norske Borgere Som Ønsker Å Inngå Ekteskap hos Thailandske Myndigheter (Gjelder også norske PAR) Ma Först. Kontakte Skattekontoret FA Provet sinus ekteskapsvilkår. Proving av ekteskapsvilkår Skal foretas Ved Fondet Skattekontoret mann er REGISTRERT bosatt i Norge, SELV om man er bosatt i Utlandet. For borgere bosatt i Utlandet Skal prøvingen foretas av Skattekontoret der mannen bestå Var registert. For norske Borgere Uten norsk personnummer Eller norsk Pass, Gjelder Egne Regler. For å bevise av Ekteskapsvilkårene hos Skattekontoret Skal folgende Dokumentasjon Foreligge: • Erklæring FRA Brudefolkene (Utfylt Skjema Q-0150) for å bevise av Ekteskapsvilkårene for den del Som ER Bosatt I Norge (Registrert. I folkeregisteret) (Word / PDF) • Forlovererklæring (Utfylt Skjema Q-0151) (Word / PDF) • Pass Kopi av • Evt. Skilsmisseattest (av Utstedt Fylkesmannen) • Evt. Skifteattest (EVT Tidligere Bekreftelse på Bo på delt ER) • Erklæring om Skifte (Utfylt Skjema Q-0160) Ma Alltid Foreligge (Word / PDF) ◦hvis Fondet Skal ER underkant av 2 år page Skilsmisse Tidligere Ektefelle jeg Underskrive del på jeg Skjemaet ◦hvis. Hotellet Det er i løpet av to år page Skilsmisse ER Fondet Tilstrekkelig på Vedkommende SELV Underskriver del III om at Fellesboet ER Skiftet • Opplysninger om Tilkommende Ektefelle (Word / PDF) Les Mer om DETTE på Skatteetatens Hjemmeside. ETTER beviser Utsteder Skattekontoret "Certificate of no hinder for ekteskap. "(på norsk" Attest til Bruk for ekteskapsinngåelse ETTER utenlandsk Rett "tidl. Kalt" Ekteskapsattest "). This attesten Inneholder Information in engelsk om Begge parter og er Gyldig i 4 måneder FRA utstedelsesdato. Thailandske Kvinner Må benytte balkongrummet pikenavn jeg nettstedet Prosessen. Har de Vært gave til, og Hatt Ektefellens etternavn, ma de Först Skifte Tilbake til balkongrummet Pikenavn. "Certificate of no hinder for Marriage" Leveres, og Begge Brudefolkene Moter, på den norske Ambassade Jeg Bangkok Eller Konsulatet jeg Pattaya for en Fylle ut Skjemaet. "Marriage application", SOM thailandske myndigheter Krever for Å KUNNE gifte SEG i Thailand. "Marriage application" Skal legaliseres av Ambassaden Eller Konsulatet. For DETTE Skal Det Betales et gebyr for Notarialforretning Som du Finner henne. Saksbehandlingstid for Utstedelse av "Marriage Application" ER Én Virkedag. Skjemaet "Marriage Application" for Ambassaden Jeg Finner du Hennes Bangkok. Konsulatet Jeg Pattaya Har Eget Skjema. Folgende Orginale Dokumenter Med Kopier Leveres til Ambassaden / Konsulatet: • Bekreftelse på Inntekt FRA Arbeidsgiver Eller Ligningskontor (lignings for Det siste Året) • Pass for SEG og den Thailandske Parten • "Certificate of no hinder for ekteskap". Thailandske myndigheter Krever ved Det på "Marriage application" Skal oppgis å referansepersoner Som Skal ha Samme nasjonalitet Som utlendingen Som gifter seg. Det Vil si, for nordmenn Som gifter seg SÅ Må referansepersoner Være norske statsborgere. Samme Som Ikke Være Referanseperson Trenger Oppgis Utstedelse av Med Som Forlover jeg Forbindelse "Certificate of no hinder for ekteskap" Jeg Norge. ETTER Utstedelse av "Marriage Application" Ma til nettstedet Oversettes Thailandsk. Oversettelsen Må legaliseres av Det thailandske Utenriksdepartement. ETTER DETTE ER på Gjort, Amphur og Håkan Man Gå gifte SEG til Thailandsk. ETTER ved Ekteskap ER Inngått, MA DETTE Registreres jeg Norge. DETTE gjøres dret på de thailandske vigselsdokumentene FRA Amphur oversettes til engelsk. Disse ER: • Marriage Certificate • Registrering av Marriage Oversettelsene MA Legaliseres av Det Thailandske Utenriksdepartement og Sendes Deretter Sammen Med kopi av Pass Eller Oversatt Thailandsk ID-kort til Fondet Skattekontor Man Tilhører. Nordmenn Som ER Registrert Bosatt jeg Norge Ma SELV Kontakte Skatteetaten HHV Skatt. Nord, Skatt Midt-Norge, Skatt Sør, Skatt Vest Eller Skatt Øst for at Ekteskapet Registreres jeg Norge og Sorge. Ambassaden Håkan også Være Med Behjelpelig Å Oversende Dokumentene for de Som Nordmenn ER Registrert jeg Bosatt Thailand. Ambassaden Viser Forøvrig Brosjyre til og FRA Barne- likestillingsdepartementet Vedrørende Ekteskapet Registrering av og frontplater Være Vilkår for på Ekteskapet Gyldig jeg Norge (se Lenke til Høyre). For Informasjon om av Ektefeller Visum til norske Borgere, Vennligst se Ambassadens Informasjon om Visum / Oppholdstillatelse.


























































































































Som oversettes, vennligst vent...
Resultater (norsk) 3:[Kopiere]
Kopiert!

ambassaden og konsulatene


tjenester


besøk norge


Norge og thailand


for nordmenn





bistand til nordmenn


kontaktinformasjon


land- og reiseinformasjon


skall reiseregistrering og aksjepostene


info til norske visumreferanser


norske organisasjoner og n æ ringsliv


kunngj ø ringetonen


du er hennes: for nordmenn bistand til nordmenn ekteskap ekteskap i thailand

pass


kriseforholdsregler


Ekteskap


notarius publicus


pensjon, trygd, sykdom og d ø dsfall


fredag rettshjelp


norske barn i thailand


f ø rerkort jeg thailand


gebyr


eksamen







ekteskap i thailand

utenlandske borgere som ø nsker grunnmaterialet grunnmaterialet inng ekteskap med thailandsk statsborger i thailand m grunnmaterialet kurs ø re dette hentet et lokalt registreringskontor (den "amphur").Norske analysering som ø nsker å vie seg hos thailandske myndigheter m grunnmaterialet grunnmaterialet ogs f ø-lge enhet denne veiledningen. sp ø rsm grunnmaterialet l relatert til thailandske ekteskapsregler m grunnmaterialet rettes til thailandske myndigheter (for eksempel thailands ambassade i oslo).Den norske ambassade i bangkok har ikke myndighet til å vie thailandske statsborgere (danske ambassade eller sj ø mannsprest bandet for ø vrig vie borgere av det land man befinner seg i).


alle norske borgere som ø nsker grunnmaterialet grunnmaterialet inng ekteskap hos thailandske myndigheter (gjelder ogs grunnmaterialet norske20/5 m å f ø rst kontakte skattekontoret for f grunnmaterialet pr ø den veterinæren sinus ekteskapsvilk grunnmaterialet r.Pr-ø ving av ekteskapsvilk grunnmaterialet r skal foretas ved det skattekontoret mann er registrert bosatt i Norge, selv om man er bosatt i utlandet. for borgere bosatt i utlandet skal pr ø vingen foretas av skattekontoret der mann kokestein sist var registert. for norske borgere uten norsk personnummer eller norsk pass, gjelder egne regler.

For pr-ø ving av ekteskapsvilk grunnmaterialet rené hos skattekontoret skal f ø lgende dokumentasjon foreligge:
• erkl æ ring fra brudefolkene (utfylt skjema Q-0150) f ø r pr ø ving av ekteskapsvilk grunnmaterialet rene for den artikkelen som er bosatt i Norge (registrert i folkeregisteret) (word/PDF)
• forlovererkl æ ring (utfylt skjema Q-0151) (word/PDF)
• kopi av pass
• evt. skilsmisseattest (utstedt av fylkesmannen)
• evt.Skifteattest (bekreftelse p grunnmaterialet på evt tidligere er bø tok tak)
• erkl æ ring om skifte (utfylt skjema Q-0160) m grunnmaterialet alltid foreligge (word/PDF)
◦ valkyriens det er under 2 å r siden skilsmisse skal tidligere ektefelle underskrive jeg del jeg p grunnmaterialet skjemaet
◦ valkyriens det er over 2 å r siden skilsmisse er det tilstrekkelig på vedkommende selv underskriver del III om på eh fellesboet skiftet

• opplysninger om tilkommende ektefelle (word/PDF)

les mer om dette p grunnmaterialet skatteetatens hjemmeside.

etter pr ø ving utsteder skattekontoret se "sertifikat for ingen hindring til ekteskap" (p grunnmaterialet norsk "stuebordet til bruk for ekteskapsinng grunnmaterialet annet etter utenlandsk rett" tidl. kalt "ekteskapsattest"). denne attesten inneholder informasjon p grunnmaterialet hiort om begge logoer og er gyldig i 4 m neder grunnmaterialet fra utstedelsesdato.Thailandske kvinner m å benytte sitt pikenavn jeg denne prosessen. følerkabler de v æ rt gave f hvidøvre og hatt ektefellens etternavn, m å de f ø rst skifte tilbake til sitt pikenavn.

"sertifikat for ingen hindring til ekteskap" leveres, og begge brudefolkene m ø ter p å den norske ambassade i bangkok eller konsulatet i pattaya for å fylle ut skjemaet "program",Noen thailandske myndigheter krever for å kunne gifte seg i thailand. "ekteskap program" skal legaliseres av ambassaden eller konsulatet. for dette skal det betales et gebyr for notarialforretning som du finner henne. saksbehandlingstid for utstedelse av." i programmet" Eh è n virkedag.

skjemaet "ekteskap program" for ambassaden i bangkok finner du henne.Konsulatet i pattaya har eget skjema.

f ø lgende orginale dokumenter med kopier leveres til ambassaden/konsulatet:
• bekreftelse p grunnmaterialet inntekt fra arbeidsgiver eller ligningskontor (ligningsattest for det siste grunnmaterialet ret)
• pass for seg og den thailandske parten
• Se "sertifikat for ingen hindring til ekteskap"

Thailandske myndigheter krever ved det p å "ekteskap program" skal oppgis til referansepersoner som skal ha samme nasjonalitet som utlendingen som gifter seg. Det vil si, for som nordmenn gifter seg s m grunnmaterialet grunnmaterialet referansepersoner v æ re, norske statsborgere. referanseperson trenger ikke v æ re samme som som oppgis forlover i forbindelse med utstedelse av. Se "sertifikat for ingen hindring til ekteskap" i Norge.

Etter utstedelse av. "Programmet" m grunnmaterialet denne oversettes til thailandsk. oversettelsen m grunnmaterialet legaliseres av det thailandske utenriksdepartement. etter på dette er gjort, kan man g grunnmaterialet til thailandsk amphur og gifte seg.

etter på eh ekteskap grunnmaterialet inng tt, m grunnmaterialet dette registreres i Norge. Dette kurset ø res hentet på de thailandske vigselsdokumentene fra amphur oversettes til engelsk. Disse er:
•s sertifikat
• registrering av ekteskapet

oversettelsene m grunnmaterialet legaliseres av det thailandske utenriksdepartement og deretter sendes sammen med kopi av pass eller oversatt thailandsk id-dessuten til det skattekontor mann ø tilh rer.

nordmenn som er registrert bosatt i Norge m grunnmaterialet selv kontakte skatteetaten h.h.v. skatt nord, skatt midt-Norge, skatt s ø rSkatt vest verdifeltet skatt ø st og s ø rge for på ekteskapet registreres i Norge.

ambassaden kan ogs grunnmaterialet v æ re behjelpelig med å oversende dokumentene for de som nordmenn er registrert bosatt i thailand. ambassaden viser med alkymistudiene for ø vrig til brosjyre fra barne- og likestillingsdepartementet ø vedr rende i dette feltet vises operasjonens av og ekteskapet grunnmaterialet vilk r i ekteskapet skal v æ re gyldig i norge (se lenke til h ø yre).

For informasjon om visum til ektefeller av norske borgere, det viser vennligst se ambassadens informasjon om visum/oppholdstillatelse.
Som oversettes, vennligst vent...
 
Andre språk
Oversettelse verktøyet støtte: Gjenkjenn språk, Kinesisk (tradisjonell), Klingon, Oriya, afrikaans, albansk, amharisk, arabisk, armensk, aserbajdsjansk, baskisk, bengali, bosnisk, bulgarsk, burmesisk, cebuano, chichewa, dansk, engelsk, esperanto, estisk, farsi, finsk, fransk, frisisk, galisisk, georgisk, gresk, gujarati, hausa, hawaiisk, hebraisk, hindi, hmong, hviterussisk, igbo, indonesisk, irsk, islandsk, italiensk, japansk, javanesisk, jiddisk, joruba, kannada, kasakhisk, katalansk, khmer, kinesisk, kinyarwanda, kirgisisk, koreansk, korsikansk, kreol (Haiti), kroatisk, kurdisk (kurmanji), laotisk, latin, latvisk, litauisk, luxembourgsk, madagassisk, makedonsk, malayalam, malayisk, maltesisk, maori, marathi, mongolsk, nederlandsk, nepalsk, norsk, pashto, polsk, portugisisk, punjabi, rumensk, russisk, samoansk, serbisk, shona, sindhi, singalesisk, skotsk gælisk, slovakisk, slovensk, somali, sotho, spansk, sundanesisk, svensk, swahili, tadsjikisk, tagalog, tamil, tatarisk, telugu, thai, tsjekkisk, turkmensk, tyrkisk, tysk, uigurisk, ukrainsk, ungarsk, urdu, usbekisk, vietnamesisk, walisisk, xhosa, zulu, Språk oversettelse.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: